Lyrics cassis by the Gazette [Indo translated]

| Rabu, April 17, 2013


Aa, zutto kurikaeshiteta
Zutto kanashimasete bakari datta
Aa, kitto anata sae mo kizu tsukete
Boku wa ugokeno mama

— Aku selalu melakukan hal yang sama berulang-ulang
— Aku selalu hanya membuatmu menangis
— Aku yakin aku pun melukaimu
— Aku masih tak bisa melangkah
Aa, anata ni fureru koto ga
Naze konna ni kurushii no desu ka?
Kitto onaji koto wo kurikaeshite
Anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

— Kenapa ini begitu menyakitkan untuk menyentuhmu?
— Yakinlah ini karena aku takut
— Aku melakukan hal yang sama lagi dan kehilanganmu
Yori suo koto de nuguou to shita
wasure kirenakatta hi wo
Anata wa nani mo kikazu ni
kono te wo nigette kureta ne

— Menarik keluar, aku coba menghapusnya jauh
— Dihari itu ku tak bisa sunguh-sungguh melupakannya
— Kau tak bertanya apapun
— Hanya menggenggam tanganku
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shite iru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shite iru

— Bila esok perasaanmu menjauh
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
— Bila esok kau tak bisa melihatku
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future in which you are…

— Aku kan berjalan bersama, menuju masa depan yang masih belum dijanjikan
— Tetap berjalan bersama, menuju masa depan di mana dirimu
Tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni
koga reru mune

— Ini pun membuatku melupakan masa-masa sulit
— Aku sangat mencintaimu
— Setiap kali ku menghitung malam, aku tak bisa melihatmu
— Hatiku merindukanmu
Kake chigai no sabishisa tsunoru
Dou ka hitorikiri de nakanaide
Donna ni hanareteite mo
Shinjiaeru futari de iyou

— Kesepian tumbuh dengan tiap kesalah pahaman
— Tolong jangan menangis sendirian
— Biarkan percaya diri bersama
— Tak peduli seberapa jauh kita terpisah
Dou ka kono mama waratteitai anata wo kizutsuke sasenaide
Toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaaeshitekunai

— Aku ingin tetap tersenyum seperti ini, jangan membuatku melukaimu
— Aku tak ingin mengulangi perasaan itu, mengurangi waktu yang telah berlalu
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shite iru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shite iru

— Bila esok perasaanmu menjauh
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
— Bila esok kau tak bisa melihatku
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
Dou ka boku dake wo mitsumeteite
Dou ka kono te ga togukenú iyou

— Tolong lihatlah hanya padaku
— Tolong jangan biarkan pergi dari tanganku
I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future which you are…

— Aku kan berjalan bersama, menuju masa depan yang masih belum dijanjikan
— Tetap berjalan bersama, menuju masa depan di mana dirimu

0 komentar:

Posting Komentar

Next Prev
▲Top▲